As traduções de seriados mais bizarras do mundo

Se você acha que só os brasileiros (ou o Silvio Santos em particular) tem o poder de surgir com traduções do barulho que até Deus duvida para as produções internacionais, é porque você precisa ver a compilação que o artista James Chapman fez sobre o assunto, utilizando seus desenhos para ilustrar as piores situações de traduções que ele encontrou.

traducoes bizarras de series 01

traducoes bizarras de series 02

traducoes bizarras de series 03
traducoes bizarras de series 04

traducoes bizarras de series 05

traducoes bizarras de series 06

traducoes bizarras de series 07

traducoes bizarras de series 08

traducoes bizarras de series 09

traducoes bizarras de series 10

traducoes bizarras de series 11

traducoes bizarras de series 12

traducoes bizarras de series 13

traducoes bizarras de series 14

traducoes bizarras de series 15

traducoes bizarras de series 17

traducoes bizarras de series 18

traducoes bizarras de series 116

Tenho várias sugestões, mas para mim The IT Crowd poderia chamar A Galera do TI.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *